Z Matsuim jak się dogadujecie?
Cały czas mówi, że brakuje mu Sopotu!
Jego żona nie jest przypadkiem japońską celebrytką?
Jest. Aktorka. Wszędzie jej pełno w reklamach i dziś jest nawet bardziej znana niż Matsui. To on jest mężem słynnej żony. Ale czasem zdarzają mu się zachowania typowe dla sławnych osób w Japonii. Ktokolwiek cieszy się choć minimalną popularnością, zakłada maseczkę na twarz. U nas to nie do pomyślenia. Założysz kaptur, to policja cię zatrzyma, bo nie mogą cię zidentyfikować, a tutaj wszyscy na lotnisku w maskach to norma. Matsui mówi, że z popularnością bywało ciężej, ale dziś ma bardziej europejski styl bycia. Rzuca „naszymi” żartami i jest łącznikiem. Kiedy Japończycy ustalają spotkania, bierze pod uwagę, że Europejczyk może mieć inne podejście i zastanawia się, jak to odbierzemy. Nakłada taki filtr. Jest buforem.
Nauczył cię, żeby się kłaniać się starszym?
Młodzi na kontraktach juniorskich do wszystkich zwracają się „san”. Nawet do mnie, choć zawsze mówię, żeby dali spokój. Ale nie przekonasz ich. To zakorzenione w mentalności. Idą pod prysznic dopiero, kiedy wszyscy wyjdą. Boją się cokolwiek zrobić. To w sumie zabawne, kiedy ktoś okazuje taki respekt osobie o rok starszej.
Które nawyki japońskie najbardziej cię zszokowały?
Wchodzę do klubu, zaglądam tu i tam, a nagle gość przestraszony, że w ogóle musi zwrócić mi uwagę, mówi, że muszę ściągnąć buty. Pamiętam materiał Rosłonia o Szczęsnym oraz Fabiańskim i w Arsenalu – Wenger w końcu pracował w Japonii – chyba też tak jest. Ukłon w stronę sprzątaczek. Pamiętam szatnię jesienią w Ruchu. Wychodziłeś wykąpany, a zaraz znowu byłeś brudny, bo cała podłoga uwalona. W Japonii masz strefę, gdzie panuje syf, ale obok jest wręcz sterylnie. Nawet w klapkach nie możesz pójść w niektóre miejsca. Obowiązują też strefy ciszy, gdzie możesz się porozumiewać tylko szeptem. No i słynne prysznice. Zanim wyjechałem, czytałem wywiad ze Świerczewskim lub Frankowskim. Dziwili się, że wchodzą pod prysznic, a tam wszyscy na siedząco, bo uchwyt do pasa. Siłą rzeczy musisz siąść na taborecie, żeby się opłukać. Teraz jest już wybór. Moja dziewczyna miała też ciekawą przygodę w sklepie z odzieżą. Zanim kobiety przymierzą koszulkę, muszą założyć worek, by nie ubrudzić makijażem. Zdarza się też – choć to nie reguła – że nie przymierzysz t-shirtu, bo możesz być spocony. Kupujesz na oko, ale potem możesz zwrócić. Ciekawie bywa też w hotelach – wybierasz styl japoński lub europejski. W pierwszym wchodzisz do pokoju i masz na łóżku rozłożoną piżamę. Wszyscy tak chodzą po budynku. W europejskim też jest taka możliwość, ale nie obowiązek.
結果 (
日本語) 1:
[コピー]コピーしました!
Z Matsuim jak się dogadujecie?Cały czas mówi, że brakuje mu Sopotu!Jego żona nie jest przypadkiem japońską celebrytką?Jest. Aktorka. Wszędzie jej pełno w reklamach i dziś jest nawet bardziej znana niż Matsui. To on jest mężem słynnej żony. Ale czasem zdarzają mu się zachowania typowe dla sławnych osób w Japonii. Ktokolwiek cieszy się choć minimalną popularnością, zakłada maseczkę na twarz. U nas to nie do pomyślenia. Założysz kaptur, to policja cię zatrzyma, bo nie mogą cię zidentyfikować, a tutaj wszyscy na lotnisku w maskach to norma. Matsui mówi, że z popularnością bywało ciężej, ale dziś ma bardziej europejski styl bycia. Rzuca „naszymi” żartami i jest łącznikiem. Kiedy Japończycy ustalają spotkania, bierze pod uwagę, że Europejczyk może mieć inne podejście i zastanawia się, jak to odbierzemy. Nakłada taki filtr. Jest buforem.Nauczył cię, żeby się kłaniać się starszym?Młodzi na kontraktach juniorskich do wszystkich zwracają się „san”. Nawet do mnie, choć zawsze mówię, żeby dali spokój. Ale nie przekonasz ich. To zakorzenione w mentalności. Idą pod prysznic dopiero, kiedy wszyscy wyjdą. Boją się cokolwiek zrobić. To w sumie zabawne, kiedy ktoś okazuje taki respekt osobie o rok starszej.Które nawyki japońskie najbardziej cię zszokowały?私は見て、ここにあるクラブに行くし、突然男を怖がって、私に注意を払う必要があります、それは私がダウンロードする必要があります。そうでない限り、アーセナル監督は、Szczęsnym、Fabiańskim の Rosłonia は、最後に、日本で働く材料が思い出せない掃除機にうなずく。トラフィックの秋にドレッシング ルームを覚えています。Wychodziłeś の浴び、および再度あなたが汚いので全体の床 uwalona。日本では、がらくたがあるが、次は実に驚くべきゾーンがあります。フリップフ ロップにもいくつかの場所に行くことができません。ささやくような声でのみ通信できること、沈黙のゾーンにも適用します。まあ、有名なシャワー。私が行く前に Świerczewskim と大統領 Yuschenko インタビュー記事を読んだ。疑問に思ったに該当するもの、シャワー、すべての座っているので腰へのハンドル。必然的に洗浄する椅子でリラックスする必要ないです。今それはあなた次第です。また、私のガール フレンドだった衣料品店で興味深い冒険です。Przymierzą 女性のシャツの前に汚い化粧を取得しないように、袋を設定する必要があります。時に、しかし、じゃない t przymierzysz の t シャツではないルール汗であるためです。目に買っているが、求めることができます。興味深いですものホテル - のスタイルを選択日本かヨーロッパ。最初の部屋に歩き、パジャマに分散ベッドがあります。すべてのように、建物の後行きます。ヨーロッパでは、可能性が義務ではないが、あまりにも。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
