ROZPORZĄDZENIEMINISTRA PRACY I POLITYKI SPOŁECZNEJ 1)z dnia 29 styczni翻訳 - ROZPORZĄDZENIEMINISTRA PRACY I POLITYKI SPOŁECZNEJ 1)z dnia 29 styczni日本語言う方法

ROZPORZĄDZENIEMINISTRA PRACY I POLI

ROZPORZĄDZENIE
MINISTRA PRACY I POLITYKI SPOŁECZNEJ 1)
z dnia 29 stycznia 2013 r.
w sprawie naleŜności przysługujących pracownikowi zatrudnionemu w państwowej lub
samorządowej jednostce sfery budŜetowej z tytułu podróŜy słuŜbowej
Na podstawie art. 775 § 2 ustawy z dnia 26 czerwca 1974 r. - Kodeks pracy
(Dz. U. z 1998 r. Nr 21, poz. 94, z późn. zm.2)) zarządza się, co następuje:
Rozdział 1
Przepisy ogólne
§ 1. Rozporządzenie określa wysokość oraz warunki ustalania naleŜności
przysługujących pracownikowi, zatrudnionemu w państwowej lub samorządowej jednostce
sfery budŜetowej, z tytułu podróŜy słuŜbowej:
1) na obszarze kraju, zwanej dalej „podróŜą krajową”;
2) poza granicami kraju, zwanej dalej „podróŜą zagraniczną”.
§ 2. Z tytułu podróŜy krajowej oraz podróŜy zagranicznej, odbywanej w terminie
i miejscu określonym przez pracodawcę, pracownikowi przysługują:
1) diety;
2) zwrot kosztów:
a) przejazdów,
b) dojazdów środkami komunikacji miejscowej,
c) noclegów,
d) innych niezbędnych udokumentowanych wydatków, określonych lub uznanych
przez pracodawcę odpowiednio do uzasadnionych potrzeb.
____________________________
1) Minister Pracy i Polityki Społecznej kieruje działem administracji rządowej - praca, na podstawie § 1 ust. 2
pkt 1 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 18 listopada 2011 r. w sprawie szczegółowego zakresu
działania Ministra Pracy i Polityki Społecznej (Dz. U. Nr 248, poz. 1485).
2) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 1998 r. Nr 106, poz. 668
i Nr 113, poz. 717, z 1999 r. Nr 99, poz. 1152, z 2000 r. Nr 19, poz. 239, Nr 43, poz. 489, Nr 107, poz. 1127
i Nr 120, poz. 1268, z 2001 r. Nr 11, poz. 84, Nr 28, poz. 301, Nr 52, poz. 538, Nr 99, poz. 1075,
Nr 111, poz. 1194, Nr 123, poz. 1354, Nr 128, poz. 1405 i Nr 154, poz. 1805, z 2002 r. Nr 74, poz. 676,
Nr 135, poz. 1146, Nr 196, poz. 1660, Nr 199, poz. 1673 i Nr 200, poz. 1679, z 2003 r. Nr 166, poz. 1608
i Nr 213, poz. 2081, z 2004 r. Nr 96, poz. 959, Nr 99, poz. 1001, Nr 120, poz. 1252 i Nr 240, poz. 2407,
z 2005 r. Nr 10, poz. 71, Nr 68, poz. 610, Nr 86, poz. 732 i Nr 167, poz. 1398, z 2006 r. Nr 104, poz. 708
i 711, Nr 133, poz. 935, Nr 217, poz. 1587 i Nr 221, poz. 1615, z 2007 r. Nr 64, poz. 426, Nr 89, poz. 589,
Nr 176, poz. 1239, Nr 181, poz. 1288 i Nr 225, poz. 1672, z 2008 r. Nr 93, poz. 586, Nr 116, poz. 740,
Nr 223, poz. 1460 i Nr 237, poz. 1654, z 2009 r. Nr 6, poz. 33, Nr 56, poz. 458, Nr 58, poz. 485, Nr 98,
poz. 817, Nr 99, poz. 825, Nr 115, poz. 958, Nr 157, poz. 1241 i Nr 219, poz. 1704, z 2010 r. Nr 105,
poz. 655, Nr 135, poz. 912, Nr 182, poz. 1228, Nr 224, poz. 1459, Nr 249, poz. 1655 i Nr 254, poz. 1700,
z 2011 r. Nr 36, poz. 181, Nr 63, poz. 322, Nr 80, poz. 432, Nr 144, poz. 855, Nr 149, poz. 887
i Nr 232, poz. 1378 oraz z 2012 r. poz. 908 i 1110. .
§ 3. 1. Środek transportu właściwy do odbycia podróŜy krajowej lub podróŜy
zagranicznej, a takŜe jego rodzaj i klasę, określa pracodawca.
2. Pracownikowi przysługuje zwrot kosztów przejazdu w wysokości udokumentowanej
biletami lub fakturami obejmującymi cenę biletu środka transportu, wraz ze związanymi
z nimi opłatami dodatkowymi, w tym miejscówkami, z uwzględnieniem posiadanej przez
pracownika ulgi na dany środek transportu, bez względu na to, z jakiego tytułu ulga
przysługuje.
3. Na wniosek pracownika pracodawca moŜe wyrazić zgodę na przejazd w podróŜy
krajowej lub podróŜy zagranicznej samochodem osobowym, motocyklem lub motorowerem
niebędącym własnością pracodawcy.
4. W przypadkach, o których mowa w ust. 3, pracownikowi przysługuje zwrot kosztów
przejazdu w wysokości stanowiącej iloczyn przejechanych kilometrów przez stawkę za jeden
kilometr przebiegu, ustaloną przez pracodawcę, która nie moŜe być wyŜsza niŜ określona
w przepisach wydanych na podstawie art. 34a ust. 2 ustawy z dnia 6 września 2001 r.
o transporcie drogowym (Dz. U. z 2012 r. poz. 1265).
§ 4. 1. Pracownikowi, który w czasie podróŜy krajowej lub podróŜy zagranicznej poniósł
inne niezbędne wydatki związane z tą podróŜą, określone lub uznane przez pracodawcę,
zwraca się je w udokumentowanej wysokości.
2. Wydatki, o których mowa w ust. 1, obejmują opłaty za bagaŜ, przejazd drogami
płatnymi i autostradami, postój w strefie płatnego parkowania, miejsca parkingowe oraz inne
niezbędne wydatki wiąŜące się bezpośrednio z odbywaniem podróŜy krajowej lub podróŜy
zagranicznej.
§ 5. 1. Pracownik dokonuje rozliczenia kosztów podróŜy krajowej lub podróŜy
zagranicznej nie później niŜ w terminie 14 dni od dnia zakończenia tej podróŜy.
2. Do rozliczenia kosztów podróŜy, o których mowa w ust. 1, pracownik załącza
dokumenty, w szczególności rachunki, faktury lub bilety potwierdzające poszczególne
wydatki; nie dotyczy to diet oraz wydatków objętych ryczałtami. JeŜeli przedstawienie
dokumentu nie jest moŜliwe, pracownik składa pisemne oświadczenie o dokonanym wydatku
i przyczynach braku jego udokumentowania.
3. W uzasadnionych przypadkach pracownik składa pisemne oświadczenie
o okolicznościach mających wpływ na prawo do diet, ryczałtów, zwrot innych kosztów
podróŜy lub ich wysokość.
Rozdział 2
PodróŜ krajowa
§ 6. 1. Miejscowość rozpoczęcia i zakończenia podróŜy krajowej określa pracodawca.
2. Pracodawca moŜe uznać za miejscowość rozpoczęcia lub zakończenia podróŜy
krajowej miejscowość pobytu stałego lub czasowego pracownika.
§ 7. 1. Dieta w czasie podróŜy krajowej jest przeznaczona na pokrycie zwiększonych
kosztów wyŜywienia i wynosi 30 zł za dobę podróŜy.
2. NaleŜność z tytułu diet oblicza się za czas od rozpoczęcia podróŜy krajowej (wyjazdu)
do powrotu (przyjazdu) po wykonaniu zadania słuŜbowego w następujący sposób:
1) jeŜeli podróŜ trwa nie dłuŜej niŜ dobę i wynosi:
a) mniej niŜ 8 godzin - dieta nie przysługuje,
b) od 8 do 12 godzin - przysługuje 50% diety,
c) ponad 12 godzin - przysługuje dieta w pełnej wysokości;
2) jeŜeli podróŜ trwa dłuŜej niŜ dobę, za kaŜdą dobę przysługuje dieta w pełnej wysokości,
a za niepełną, ale rozpoczętą dobę:
a) do 8 godzin - przysługuje 50% diety,
b) ponad 8 godzin - przysługuje dieta w pełnej wysokości.
3. Dieta nie przysługuje:
1) za czas delegowania do miejscowości pobytu stałego lub czasowego pracownika oraz
w przypadkach, o których mowa w § 10;
2) jeŜeli pracownikowi zapewniono bezpłatne całodzienne wyŜywienie.
4. Kwotę diety, o której mowa w ust. 1, zmniejsza się o koszt zapewnionego bezpłatnego
wyŜywienia, przyjmując, Ŝe kaŜdy posiłek stanowi odpowiednio:
1) śniadanie - 25% diety;
2) obiad - 50% diety;
3) kolacja - 25% diety.
5. W przypadku korzystania przez pracownika z usługi hotelarskiej,
w ramach której zapewniono wyŜywienie, przepisy ust. 4 stosuje się odpowiednio.
§ 8. 1. Za nocleg podczas podróŜy krajowej w obiekcie świadczącym usługi hotelarskie
pracownikowi przysługuje zwrot kosztów w wysokości stwierdzonej rachunkiem, jednak nie
wyŜszej za jedną dobę hotelową niŜ dwudziestokrotność stawki diety.
2. W uzasadnionych przypadkach pracodawca moŜe wyrazić zgodę na zwrot kosztów
noclegu stwierdzonych rachunkiem w wysokości przekraczającej limit, o którym mowa
w ust. 1.
3. Pracownikowi, któremu nie zapewniono bezpłatnego noclegu, i który nie przedłoŜył
rachunku, o którym mowa w ust. 1, przysługuje ryczałt za kaŜdy nocleg w wysokości 150%
diety.
4. Ryczałt za nocleg przysługuje, jeŜeli nocleg trwa co najmniej 6 godzin pomiędzy
godzinami 21 i 7.
5. Zwrot kosztów noclegu lub ryczałt za nocleg nie przysługuje za czas przejazdu, a takŜe
jeŜeli pracodawca uzna, Ŝe pracownik ma moŜliwość codziennego powrotu do miejscowości
stałego lub czasowego pobytu.
§ 9. 1. Za kaŜdą rozpoczętą dobę pobytu w podróŜy krajowej pracownikowi przysługuje
ryczałt na pokrycie kosztów dojazdów środkami komunikacji miejscowej w wysokości
20% diety.
2. Ryczałt, o którym mowa w ust. 1, nie przysługuje, jeŜeli pracownik nie ponosi
kosztów dojazdów.
3. Przepisu ust. 1 nie stosuje się, jeŜeli na wniosek pracownika pracodawca wyrazi zgodę
na pokrycie udokumentowanych kosztów dojazdów środkami komunikacji miejscowej.
§ 10. Pracownikowi przebywającemu w podróŜy krajowej trwającej co najmniej 10 dni
przysługuje zwrot kosztów przejazdu w dniu wolnym od pracy, środkiem transportu
określonym przez pracodawcę, do miejscowości pobytu stałego lub czasowego i z powrotem.
§ 11. Na wniosek pracownika pracodawca przyznaje zaliczkę na niezbędne koszty
podróŜy krajowej w wysokości wynikającej ze wstępnej kalkulacji tych kosztów.
Rozdział 3
PodróŜ zagraniczna
§ 12. Czas podróŜy zagranicznej liczy się w przypadku odbywania jej środkami
komunikacji:
1) lądowej – od chwili przekroczenia granicy państwowej w drodze za granicę do chwili jej
przekroczenia w drodze powrotnej do kraju;
2) lotniczej – od chwili startu samolotu w drodze za granicę z ostatniego lotniska w kraju
do chwili lądowania samolotu w drodze powrotnej na pierwszym lotnisku w kraju;
3) morskiej – od chwili wyjścia statku (promu) z ostatniego portu polskiego do chwili
wejścia statku (promu) w drodze powrotnej do pierwszego portu polskiego.
§ 13. 1. Dieta w czasie podróŜy zagranicznej jest przeznaczona na pokrycie kosztów
wyŜywienia i inne drobne wydatki.
2. Dieta przysługuje w wysokości obowiązującej dla docelowego państwa podróŜy
zagranicznej. W przypadku podróŜy zagranicznej odbywanej do dwóch lub więcej państw
pracodawca moŜe ustalić więcej niŜ jedno państwo docelowe.
3. NaleŜność z tytułu diet oblicza się w następujący sposób:
1) za kaŜdą dobę podróŜy zagranicznej przysługuje dieta w pełnej wysokości;
2) za niepełną dobę podróŜy zagraniczne
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
規制1 の労働および社会政策の大臣)2013 年 1 月 29 日。州雇用の従業員の資格にまたは旅行 słuŜbowej の予算球ユニットの市町村に基づいて記事。775 § 2 の 26 6 月 1974年労働法のコード(OJ 1998 年 No 21 号 94、改正 2))。次のように管理されます。章 1一般条項§ 1。規則と条件の資格を決定するための高さを指定します州または地元の政府機関で雇われる労働者に利用可能な救済します。旅行の słuŜbowej のおかげで予算の球:1) 地域という"国立 podróŜą";2)、国の外という"外国 podróŜą"。§ 2。国内旅行、海外旅行の内で、場所は、雇用者によって決まります、勤続:1) 食事療法;2) 費用の償還:a) 交差、b) によってローカル、通うc) の宿泊施設d) その他必要経費記載を参照または認められました。正当なニーズまでの雇用者____________________________1) 大臣は労働・社会政策部 1 及び 2 の § 1 項に基づいて政府作業を指示します。2(総理大臣の規制 1) 日付 2011 年 11 月 18 日の詳細なスコープで、労働・社会政策 (OJ いいえ 248、poz。 1485年) の大臣。2) テキストは単一のリビジョン一覧法案第 106、項目は、OJ 1998 年に発表されました。668・第 113、項目。717、99 を 1999 と項目します。1152, 2000 No 19、項目。239 号 43 項目します。489 号 107 項目します。1127号 120、項目。1268, 2001年第 11 番を項目します。84 号 28 項目します。301 号 52 項目します。538 nr 99 poz。1075、第 111、項目。1194 nr 123 poz。1354 第 128 号します。1405 とない 154、poz。1805 年に、2002 年に 74、なしのアイテムです。676、いいえ 135、項目。1146 第 196 poz。1660 号 199 poz。1673 および No 200、項目。1679 年、2003 年から 166、なしのアイテムです。1608いいえ、項目。2081、2004年第 96、項目します。959、nr 99 poz。1001 号 120 項目します。1252 と poz 号 240。2407、2005 年から、第 10 項目します。第 68 71 項目します。610 号 86 項目します。732、第 167 号します。1398 年 2006年第 104 号、項目します。708711、ない 133 項目。935 号 217 POS。1587 第 221、項目。2007 年と 1615年ない 64、poz。426 号 89 項目します。589、いいえ 176、項目。1239 号 181 項目します。1288 および no 225、項目。1672 年、2008 年から 93、項目します。586、nr 116 poz。740、No. 223、項目。1460 と poz 号 237。1654 年、2009 年から、No 6 poz。33 号 56 項目します。458 号 58 項目します。ない 98 485項目。817 nr 99 poz。825 号 115 アイテムします。いいえ 157 958 項目します。1241 と poz 第 219。1704, 2010 No. 105項目。655、なし 135 項目します。912、第 182 号します。1228 第 224 アイテムします。1459、249、なしのアイテムです。1655 および no 254、poz。1700、2011 年から、No 36 項目します。181 号 63 項目します。322 号 80 項目します。432 号 144 項目します。855 番 149 poz。887No 232 poz。1378、2012 年からの項目。908 と 1110年。.§ 3。1. 輸送の手段に適した国内旅行や旅行外国人と同様、その種類とクラスに雇用者を決定します。2 職員の旅費の償還を受ける権利の量の文書化一緒に、交通機関のチケット価格をカバーする請求書やチケット、それらに追加料金を考慮し、予約番号席を含む保有どのようなタイトルの救済に関係なく、交通機関の従業員割引権利があります。3. 従業員の要求で、雇用者同意するかもしれない旅行の通路車、オートバイやモペットによって外国人又は外国旅行雇用者によって所有していません。4 例では、第 1 項参照。3、従業員を受ける権利の費用の支払い1 つのレートでマイレージの製品であることの旅マイルのコース、指定よりも高くなる可能性があります雇用者によって決定されます。第百十四条の規定により規則。34A (2)。2001 年 9 月 6 日の法律の 2。道路輸送 (2012 年の OJ。 poz。 1265)。§ 4。1. 労働者や外国旅行の間に旅行に苦しんでいます。関連する定義済みまたは、雇用者によって認識として、podróŜą 等の必要経費文書化された量を返します。2. 支出は第 1 項に掲げます。1、CA、通路の方法手数料が含まれています支払および高速道路、有料駐車場、駐車場、他の停止必要なバインディング支出直接国民のサービングから旅行や旅行外国。§ 5。1. スタッフ旅行や旅行のコストを考慮しなければなりません。外国旅行完了日から 14 日以内以内。2. 旅行費用を解決する項を参照しました。1、従業員を添えなければなりません。ドキュメントは、特に、手形、請求書または決定的な個々 の確立のチケット支出;これは、食事と ryczałtami の支出には適用されません。場合は、プレゼンテーション可能ではないため、従業員は支出の書かれたステートメント彼の文書の不在の理由。3. 正当化される場合、従業員は宣言書状況のダイエット、一括払いの支払い、その他の費用の償還する権利に影響を与えます。旅行または彼らの高さ。章 2国内旅行§ 6。1. 開始および国民旅行の終わりで、雇用者を指定します。2. 雇用者と思われる先頭または末尾の旅行国立従業員の永続的または一時的な住居。§ 7。1. 国内旅行中の食事は、増加をカバーするものwyŜywienia のコストであり、夜の旅行のための 30 zł。2. 食事の NaleŜność (出発) の国民の旅行の開始からの経過時間を計算しなければなりません。戻ります (到着) 次のように、słuŜbowego のタスクを完了した後。1) 場合は旅行日以上かからないによって与えられる:(a)) より小さい 8 時間食事の権利はないです。(b)) 8 ~ 12 時間-50 % ダイエットc) 以上 12 時間はダイエット; の全額を受ける権利2) 場合は旅行日の各日、国会の全額をけるよりも長くかかります夜の一部が不完全と:a) の最大 8 時間-50 % ダイエット(b)) 以上 8 時間は、食事の全額を受けます。3. 食事の権利がないです。1) 永続的または一時的な住居の村に転記するため、セクション 10; の場合において2) 場合、労働者は無料終日 wyŜywienie を提供しています。4 第 1 項に掲げる手当の量。1、減軽のコストによって自由に提供されます。wyŜywienia は、それぞれの食事は、それぞれと仮定すると:1) 朝食 - の 25 % ダイエット;2) ディナー-50 % の食事;3) ディナー - の 25 %、ダイエット。5. ホテル サービスの従業員によって使用の場合得られる wyŜywienie のフレームワークでは第一項の規定。4 準用されるものとします。§ 8。1 泊ホテルのサービスを提供することで国民の旅行の間に従業員を受ける権利、請求書の量費用の償還ただし、しません1 泊分の食事の 20 倍の率でより高い 1 つ。2 例では正当化される、雇用者は費用の償還を認可します。参照の制限を超える法案の宿泊施設第一項 (a)。1。3. 従業員が提供されていない無料の宿泊施設とそれはない przedłoŜyłこの法案は、第一項に掲げます。1、それぞれの 150 % の率で一晩滞在のための一括払いする権利がある、ダイエット。4. フラット レートのご宿泊について、夜は少なくとも 6 時間の間続く場合は、権利があります。21 時間および 7。5. 宿泊施設や宿泊施設のためのフラット レートの返済は不可能、通勤用だけでなく、場合は、雇用者は従業員が村に毎日のリターンの可能性を決定します永続的または一時的な住居。§ 9。1. 各 1 泊の滞在のため国民の従業員で開始した旅行を受ける権利します。地元の交通機関の量の旅行の費用をカバーする一括払い国会の 20% です。2. 一時金パラグラフ 1 で参照されます。1、権利はない、従業員がない場合通勤のコスト。3 第 1 項の規定。1 は、従業員の要求で、雇用者が同意した場合、適用しません。地元の交通機関の旅行文書化のコストをカバーするには§ 10。国内旅行の少なくとも 10 日間で存在するワーカー輸送の非稼働時間、平均旅行費用の償還を受ける権利します。永続的または一時的な住居の村への雇用者によって決定されます。§ 11。従業員の要求で、雇用者に要する費用の事前許可をしなければなりません。これらのコストの初期の計算結果の量で国内旅行。章 3外国旅行§ 12。その公衆の場合外国の旅行時間をカウントします。コミュニケーション:1) 土地-国境の状態での海外まで彼女の瞬間からその国に戻る途中でクロスします。2) 飛行機の空気を取るオフ en の時間のルート海外国で最後の空港その国の最初の空港に戻る途中で飛行機を着陸させるまで3)-最後の海軍船 (フェリー) の瞬間から始まるポーランド語港まで最初のポーランド語のポートに戻る途中で船 (フェリー) のエントリ。§ 13。1. 外国旅行中に食事の費用をカバーするものですwyŜywienia とその他のマイナーな費用。2. 食事目的地の旅行の加盟を申請する権利があります。外国。2 つ以上の加盟国に来る外国旅行の場合雇用者は以上 1 つのターゲット状態を定めることができます。3. 食事から NaleŜność を計算するものとします。1) 毎日のジャージに国会の外国旅行; の全額2) の不完全な日海外旅行
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
REGULATION
労働大臣の社会政策1)
2013年1月29日の。
債権の状態やの従業員に
よる旅行に公共部門の地方自治体単位、弾薬
アートに従い。6月26日、1974年の法第775§2 -労働法
次のように(。。。改正された1998年第21号のDzをU.、POS 94、改正が2))がここに発注されています。
第1章
総則は
1§ 。規則は、金額および債権を決定するための条件ダウン産む
州または地方自治体単位で採用、従業員への
:旅のために、公共部門の、弾薬
、「国民の旅行の手配を"1)国の、
2)国の外に、「外国の旅行の手配」
。、国内旅行と海外旅行の点で2.§、日付を行った
雇用主によって決定され、置く、従業員が受ける権利を有する:
1)食事;
の2)償還:
a)に渡し、
b)のローカル輸送通勤、
c)の宿泊施設、
D)定義または認識されているように他の必要な文書化された費用、
正当なニーズに合わせて雇用主が。
____________________________
1)労働社会政策大臣は、管理- §1に基づいて作業を。2
詳細な範囲で11月18日、2011年の閣僚理事会の会長の、ポイント1
労働社会政策大臣(Dzを。U.第248、アイテム。1485)の。
2)同法の改正は、ジャーナルに掲載された。1998年第106号、アイテムの法律。668
とNo. 113、アイテム。717、1999号99、アイテム。1152年、2000年第19号、アイテム。239、43号、アイテム。489、第107号、アイテム。1127
と120号、アイテム。1268年、2001年第11号、アイテム。84、28号、アイテム。301、第52号、アイテム。538、第99、アイテム。1075年、
第111号、アイテム。1194年、第123号、アイテム。1354年、第128号、アイテム。1405と154号、アイテム。1805年、2002年第74号、アイテム。676、
第135号、アイテム。1146年、第196、アイテム。1660、第199、アイテム。1673年とNo. 200、アイテム。1679年、2003年第166号、アイテム。1608年
とNo. 213、アイテム。2081、2004年第96号、アイテム。959、第99、アイテム。1001年120号、アイテム。1252年とNo. 240、アイテム。2407年、
2005年第10号、アイテム。71、第68号、アイテム。610、第86号、アイテム。732とNo. 167、アイテム。1398年、2006年第104号、アイテム。708
と711、133号、アイテム。935、第217、アイテム。1587年とNo. 221、アイテム。1615年、2007年第64号、アイテム。426、第89、アイテム。589、
第176、アイテム。1239年、第181、アイテム。1288年とNo. 225、アイテム。1672年、2008年第93、アイテム。586、116号、アイテム。740、
第223、アイテム。1460年とNo. 237、アイテム。1654年、2009年第6号、アイテム。33、第56、アイテム。458、第58、アイテム。485、第98号、
アイテム。817、第99、アイテム。825、115号、アイテム。958、157号、アイテム。1241年とNo. 219、アイテム。1704 2010年第105号、
アイテム。655、第135号、アイテム。912、第182号、アイテム。1228年、第224、アイテム。1459号249、アイテム。1655年とNo. 254、アイテム。1700年
、2011年第36号、POSへ。181、63号、アイテム。322、80番、項目。432、144号、アイテム。855、第149号、アイテム。887
とNo. 232、アイテム。1378では2012年順位。908と1110。
3. 1.全国の旅行や出張保持するのに適切な輸送手段§
海外では、同様のタイプとグレードを、雇用者を決定します。
2。従業員は、文書化の量の旅行費用の償還を受ける権利はありません
関連するとともに、交通機関のチケットの価格を含むチケットや請求書
が保有考慮して、自由席を含め、彼らとの追加費用、
どんなに救済に何タイトル、輸送のモードに安堵の従業員
と題し。
3。従業員の要請により、雇用主は旅の通路に合意することができる
自動車、バイクや原付によって国内や海外旅行の
雇用者に所有されていない。
4。場合によっては段落で言及。図3に示すように、従業員が償還を受ける権利がある
あたりの速度が走行キロの積に等しい量で同行の
指定よりも高くすることはできません雇用主によって決定キロのコース、
アートに基づいて発行された規則に。段落34A。2001年9月6日の法の2。
道路輸送上の(2012年のPOSのDzを。U.は。1265)。
国内や海外旅行を旅行中4. 1.§従業員は、苦しんでいる
、旅行の手配に関連する他の必要経費を定義または雇用者が認識し、
文書化されたハイに返金されなければならない。
2。支出にいう。図1は、手荷物手数料、有料道路含める
と有料高速道路、有料駐車場ゾーン内の駐車場、駐車場、およびその他の
必要経費を直接提供する国内旅行への結合や旅行
、海外を。
従業員は国内旅行の費用を精算や旅行5. 1.§
海外に旅の完了の日から遅くとも14日以内。
2。旅費を考慮するために段落で言及。1、従業員は添付しなければならない
特定の請求書、請求書や個々の確認のチケットで、書類
経費を。ryczałtamiでカバー日当および費用ごとに含まれていません。のプレゼンテーションあれば
文書は不可能である、従業員が支出したの書面提出しなければならない
し、ドキュメントの欠如の理由を。
3。正当化のケースでは、従業員が書面提出しなければならない
食事療法、しこりの合計、その他の費用の償還の権利に影響を与える状況の
進行、またはそれらの高さ。
第2章
国内旅行
§6. 1.スタートをし、国内旅行は雇用主によって決定されます終了します。
2。雇用主は、旅の開始または終了する場所を検討して
永住または一時的な従業員の田舎町を。
国内旅行の際7. 1.ダイエットを§増加網羅することで
食品のコストを、旅行の1日30 ZLはある。
2。国内旅行(出発)が開始されてからの期間について計算し、食事からの債権
次のようにタスクsłuŜbowegoを完了した後(到着)を返すように:
1)旅は一日よりも長く続くとされている場合:
a)は8時間未満-ダイエットをする権利がない、
b)は、8〜12時間- 、ダイエットの50%に権利がある
c)に12時間以上-ダイエットの全額を受ける権利を有する、
2)旅は長い一日以上続く場合には、毎日の食事は、全額を受ける権利を有するため、
不完全のために、しかし開始日:
a)は8時間に- 、食事の50%に権利がある
b)に8時間以上-ダイエットの全額を受ける権利を有する。
3。:国会は適用されません
永住または一時的な労働者の村に投稿する時には1)、及び
場合によっては§10で参照される、
2)従業員が終日無料で食事を提供されている場合。
4。にいう食事の量、。図1に示すように、保証されたフリーのコスト低減される
次のように各食事であると仮定すると、食事の:
1)朝食-食事の25%;
2)ディナー-食餌の50%;
3)ディナー-食事の25%。
5。ホテルサービスの従業員が使用するために、
その中でのお食事は、項の規定が設けられている。図4は、それに応じて適用されるものとします。
ホスピタリティーサービスの提供施設のご旅行の際は国内の宿泊8. 1.§
従業員ではなく、請求書に記載された金額の償還を受ける権利を有する
ホテルの食事の20倍の速度よりも一日も高いため。
2。正当化のケースでは、雇用主は、コスト弁償することに同意することが
言及限界を超える宿泊特定されたアカウントのを
段落に。1。
3。無料の宿泊施設で提供されていませんし、誰が提出していない従業員、
アカウントにいう。図1に示すように、150%の量で各ベッドのための一時金を受ける資格がある
ダイエット。
4。支払泊につき定額夜の間に少なくとも6時間持続した場合
21と7の時間。
5。泊宿泊または一括払いの費用の償還は、移動時間のために支払うべきではなく、
雇用主は従業員が村の日常に戻ることができるであることを考えるならば
永続的または一時的な住居。
国民走行従業員の各開始いたし日間の滞在の場合は9 1.§を受ける権利を有する
カバーするために一括払いの量で、地元の交通機関のコスト通勤
ダイエットの20%を。
2。一括払いにいう。図1は、従業員が負担していない場合に支払わないと
通勤のコストを。
3。第一項の規定に。図1は、従業員に雇用者が同意すれば、適用しない
公共のローカルによる通勤の文書化された費用をカバーする。
少なくとも10日間持続し、国内の旅である従業員は10§
オフ作業から一日の費用の償還、輸送を受ける権利を有する
、雇用主によって決定永続的または一時的な居住地の村に、バック。
雇用主の要求、従業員に必要な費用に関する事前付与時11§
これらのコストの初期の計算から生じる量で、国内旅行のを。
第3章
海外旅行の
§12の外国旅行時間はあなたが手段でそれを取る場合は、カウント
コミュニケーションの:
1)土地-海外にまで途中の状態の国境を越えた瞬間から
バックカントリーへの道交差点、
2)航空-国の最後の空港から海外に途中で離陸の瞬間から
最初に戻って道に着陸するまで、国の空港、
3)海-最後のポーランドのポートから船(フェリー)の出発時からになるまで
。バック最初のポーランドポートに向かう途中で船(フェリー)の到着は
、海外旅行中に13 1.ダイエットを§は、コストをカバーすることを意図している
食事のをと他のマイナーな費用。
2。対象国の旅行のための適用可能なレートで手当を自給自足する権利が
海外に。2つ以上の国に、海外旅行を行った場合
、雇用主は、先の複数の国を確立することができる。
3。次のように食事からの債権は、計算されます:
1)海外旅行日ごとに食事の全額を受ける権利を有する、
2)不完全日海外旅行のために
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 3:[コピー]
コピーしました!
労働部長官が、社会的規制方針
1
)29日2013
のnaleŝności採用し練習では、国内またはローカルユニット
budŝetowej球体のpodróŝy słuŝbowej
の基礎の記事775(2)の法の26日1974-労働コード
(OJ米国の1998No21、94項目、改正2))が管理対象としては次のとおり:
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: