§ 56. 1. Badania odbiorcze, o których mowa w § 39 pkt 3, polegają na p翻訳 - § 56. 1. Badania odbiorcze, o których mowa w § 39 pkt 3, polegają na p英語言う方法

§ 56. 1. Badania odbiorcze, o który

§ 56. 1. Badania odbiorcze, o których mowa w § 39 pkt 3, polegają na przeprowadzeniu pierwszej po badaniach sprawdzających rewizji zewnętrznej, na miejscu zainstalowania-ustawienia zbiornika, oraz:
1) sprawdzeniu kompletności wymaganej dokumentacji,
2) wykonaniu próby szczelności wraz z osprzętem, jeźeli próba taka jest wymagana.
2. Pozytywny wynik badania odbiorczego stanowi podstawę do wydania decyzji zezwalającej na eksploatację zbiornika.
§ 57. 1. Przeprowadza się następujące rodzaje badań okresowych, o których mowa w § 39 pkt 4:
1) rewizję wewnętrzną,
2) próbę szczelności,
3) rewizję zewnętrzną.
2. Badania okresowe zbiorników powinny byç przeprowadzane z częstotliwością określoną w załączniku do rozporządzenia.
3. Terminy badań okresowych wyznacza się od daty zakończenia badania odbiorczego.
4. Na uzasadniony wniosek eksploatującego rewizja wewnętrzna lub próba szczelności mogą byç przeprowadzone przed wyznaczonym terminem ich przeprowadzenia, pod warunkiem źe termin ten zostanie uzgodniony z organem właściwej jednostki dozoru technicznego z 14-dniowym wyprzedzeniem.
5. Rewizja zewnętrzna moźe byç przeprowadzona w okresie całego roku kalendarzowego, w którym wygasa wyznaczony dla niej termin.
6. Jeźeli badanie doraêne obejmuje pełny zakres odpowiedniego badania okresowego, kolejny termin tego badania moźe byç, za zgodą eksploatującego, ustalony od daty zakończenia badania doraênego.
7. Eksploatujący lub działający w jego imieniu powinien przygotowaç zbiornik do badań okresowych, w sposób określony przez organ właściwej jednostki dozoru technicznego.
§ 58. 1. Rewizja wewnętrzna, o której mowa w § 57 ust. 1 pkt 1, polega na wizualnej ocenie stanu ścianek zbiornika, ich połączeń, wzmocnień oraz wyposaźenia.
2. Organ właściwej jednostki dozoru technicznego w uzasadnionych technicznie przypadkach moźe poleciç uzupełnienie rewizji wewnętrznej lub zastąpiç oględziny wewnętrzne innym badaniem, które pozwoli oceniç stan techniczny zbiornika.
§ 59. Próba szczelności, o której mowa w § 57 ust. 1 pkt 2, powinna byç przeprowadzona zgodnie z wymaganiami określonymi w § 47—54.
§ 60. W szczególnie uzasadnionych technicznie przypadkach, gdy przygotowanie zbiornika do badań jest utrudnione lub zbiornik wyposaźony jest w podwójną ściankę i system monitorowania przecieków, organ właściwej jednostki dozoru technicznego moźe wydłuźyç termin przeprowadzenia rewizji wewnętrznej lub próby szczelności albo wyraziç zgodę na zastąpienie ich innym badaniem. Rewizja wewnętrzna powinna byç przeprowadzana nie rzadziej niź co 10 lat.
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (英語) 1: [コピー]
コピーしました!
§ 56. 1. Badania odbiorcze, o których mowa w § 39 pkt 3, polegają na przeprowadzeniu pierwszej po badaniach sprawdzających rewizji zewnętrznej, na miejscu zainstalowania-ustawienia zbiornika, oraz:1) sprawdzeniu kompletności wymaganej dokumentacji,2) wykonaniu próby szczelności wraz z osprzętem, jeźeli próba taka jest wymagana.2. Pozytywny wynik badania odbiorczego stanowi podstawę do wydania decyzji zezwalającej na eksploatację zbiornika.§ 57. 1. Przeprowadza się następujące rodzaje badań okresowych, o których mowa w § 39 pkt 4:1) rewizję wewnętrzną,2) próbę szczelności,3) rewizję zewnętrzną.2. Badania okresowe zbiorników powinny byç przeprowadzane z częstotliwością określoną w załączniku do rozporządzenia.3. Terminy badań okresowych wyznacza się od daty zakończenia badania odbiorczego.4. Na uzasadniony wniosek eksploatującego rewizja wewnętrzna lub próba szczelności mogą byç przeprowadzone przed wyznaczonym terminem ich przeprowadzenia, pod warunkiem źe termin ten zostanie uzgodniony z organem właściwej jednostki dozoru technicznego z 14-dniowym wyprzedzeniem.5. Rewizja zewnętrzna moźe byç przeprowadzona w okresie całego roku kalendarzowego, w którym wygasa wyznaczony dla niej termin.6. Jeźeli badanie doraêne obejmuje pełny zakres odpowiedniego badania okresowego, kolejny termin tego badania moźe byç, za zgodą eksploatującego, ustalony od daty zakończenia badania doraênego.7. Operating or acting on its behalf, should prepare the tank for periodic tests, in the manner specified by the competent authority of the technical supervision unit.§ 58. 1. Internal Review referred to in section 57 (1). 1, paragraph 1, is the Visual assessment of the status of the sides of the tank, their interconnections, reinforcements and jewellery.2. the competent body of technical inspection, where technically cases can supplement internal review poleciç or zastąpiç Visual inspection of the Interior of another study that will assess the condition of the tank.§ 59. Tightness test referred to in section 57 (1). 1, paragraph 2, should be carried out in accordance with the requirements set out in § 47-54. § 60. In particularly justified cases where technically prepare the test tank is obstructed or the tank is equipped with a double wall and leak monitoring system, the competent body of technical inspection according to the term wydłuźyç to examine the inner or trying to leak or wyraziç permission to replace them with another test. The internal review should be carried out not less than every 10 years.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 2:[コピー]
コピーしました!
§ 56. 1. Acceptance testing referred to in § 39 section 3, rely on the completion of the first studies that examined the external audit, on-site installation-setting tank, and:
1) check the completeness of the required documentation,
2) leakage test performed with accessories if such an attempt is required.
2. A positive test result receiving forms the basis for a decision authorizing the operation of the vessel.
§ 57. 1. A following types of periodic tests referred to in § 39 Section 4:
1) internal audit,
2) tightness test,
3) external revision.
2. Periodic testing of tanks should be carried out with the frequency specified in the Annex to the Regulation.
3. The terms of periodic tests determined the date of completion of the initial inspection.
4. At the reasoned request of the operator internal examination or tightness test may be conducted prior to the scheduled date of their performance, provided that this date will be agreed with the authority competent technical inspection unit 14 days in advance.
5. External audit can be carried out during the entire calendar year in which the term appointed for her appointment.
6. If the test Ad Hoc covers the full range of appropriate medical examination, further period of this study may be, with the consent of the operator, established after the end of the study doraênego.
7. The operator or acting on his behalf should prepare the tank for periodic inspection, in a manner specified by the authority competent technical inspection unit.
§ 58. 1. Internal audit, referred to in § 57 paragraph. 1 point 1 is based on a visual assessment of the tank walls, their connections, reinforcements and equipment.
2. The authority competent technical inspection unit technically viable cases can recommend an internal inspection to supplement or replace the internal visual inspection of another study that will assess the condition of the vessel.
§ 59. Leak Test, referred to in § 57 paragraph. 1 paragraph 2 shall be carried out in accordance with the requirements specified in § 47-54.
§ 60. In a particularly technically justified cases, when preparing the tank for testing is difficult or tank is equipped with a double wall and leak monitoring system, the authority competent technical inspection unit may extend the deadline for carrying out the internal audit or leak test or agree to replace them with another study. Internal examination should be carried out at least every 10 years.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 3:[コピー]
コピーしました!
§ 56. 1. Acceptance tests, as referred to in Article 39 (3) thereof, shall consist of a first review after the test checks, external tank, the installation site-settings:
1) checking completeness and required documentation,
2) The test for leaks and attachments, jeźeli attempt such is required.
2.Receiving a positive test result is the basis for a decision authorising the operation tank.
§ 57. 1. Performs the following types of periodic tests, as referred to in section 39 (4) review:
1) internal,
2) sealing test,
3) external review.
2.Periodic testing of tanks should be carried out at intervals specified in the Annex to the regulation.
3. The periodic tests shall be calculated from the date of receiving research.
4. On the basis of a reasoned request from internal revision operator or tightness test may be carried out prior to the specified date them to be carried out,Provided źe this term will be agreed with the competent authority technical supervision of 14-day advance.
5. External moźe revision can be carried out during the entire calendar year, in which the term expires appointed for it.
6. Jeźeli doraêne examination shall cover the entire range of relevant test routine, a further period of study moźe be,
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: