Właśnie skończyłem nagrywać Dying Light odcinek 30 i pozwolę sobie na 翻訳 - Właśnie skończyłem nagrywać Dying Light odcinek 30 i pozwolę sobie na 英語言う方法

Właśnie skończyłem nagrywać Dying L

Właśnie skończyłem nagrywać Dying Light odcinek 30 i pozwolę sobie na ryzykowne stwierdzenie. Jeżeli Wiedźmin 3, będzie trzymał co najmniej taki poziom jak gra Techlandu, to będziemy mieli w tym roku dwie polskie rewelacyjne gry (liczę na to że więcej oczywiście).
Jestem zachwycony, nie mogę się oderwać. Właśnie wróciłem z kina, a tam rozmyślałem o tym żeby jak najszybciej znowu dobrać się do kampanii.
Może to specyfika gry tak do mnie pasuje, otwarty świat, konieczność przetrwania, sporo okazji do przemyśleń. Czuję się tam jak ryba w wodzie (nocami jak przerażona ryba w wodzie). W tej swojej umowności świat jest bardzo wiarygodny, zwłaszcza ludzkie zachowania.
Przyznam też, że często dochodzę do wniosku, że seria z tej gry nie musi się Wam podobać. Podczas nagrywania łapię się na tym, że momentami milknę na dłuższą chwilę, żeby coś przemyśleć, albo skupić się na biegu. Cały czas się rozglądam, bo co chwila coś krzyknie i nie wiem czy to tuż za moimi plecami, czy gdzieś dalej, czy mogę dalej spokojnie biec, czy odwracać się z tasakiem w garści.
Tak czy inaczej dzisiaj w okolicach północy nagrywamy EKIPĘ ZOMBIE więc jak rozejrzycie się po streamach na jarocku, to pewnie coś znajdziecie
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (英語) 1: [コピー]
コピーしました!
I just finished record Dying Light episode 30 and let me on a risky statement. If the Witcher 3, will be held at least a level as the game Techlandu, then we will have this year two Polish great games (I'm counting on the fact that more of course). I am thrilled, I can not break away. I just got back from the movies, and there mulling about that as soon as possible again to choose the campaign. Maybe it's the specifics of the game so to me fit, open world, the need for survival, a lot of opportunity for thought. I feel like a fish in the water (at night like a terrified fish in the water). In this your umowności world is very believable, especially human behavior. I will admit, too, that often leads me to the conclusion that the series of this game does not need to please. When I catch myself in the fact that at times milknę for quite a while, to think about something, or to focus on the run. All the time I look, because every moment something cries and I do not know whether this is right behind my back, or somewhere else, can I still safely run, or reverse with a Cleaver in hand. Anyway today around midnight record TEAM ZOMBIE so how Chamber after vods on jarocku, it's probably something you'll find
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 2:[コピー]
コピーしました!
I just finished a record Dying Light section 30, and let me say risky. If Witcher 3, will hold at least a level as the game Techland, we will have this year, two Polish sensational game (I'm counting on it that more of course). I'm delighted, I can not get away. I just got back from the cinema, and there I was thinking about it again as soon as possible to get to the campaign. It can specifics game so suits me, open world, the need to survive, a lot of opportunity for reflection. I feel there like a fish in water (at night terrified as a fish in water). In this world of its conventionality is very reliable, especially human behavior. I admit that often come to the conclusion that the series of this game you do not have to like it. While recording, I find myself in the fact that sometimes lapse into silence for a long time to get something to think or concentrate on the race. Looking around all the time, because every now and then yell something and do not know if it's right behind me, or somewhere else, if I can continue to run safely, or to turn away from the cleaver in his hand. Anyway, today around midnight with crews ZOMBIE record so as look around after streamach on jarocku, it's probably something you will find
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 3:[コピー]
コピーしました!
Just finished recording dying Light segment 30 and let me on risky statement. If Warlock 3, will hold at least a level as Techlandu game, we will get in this year, two Polish amazing games (do hope that more of course) . I am delighted, i cannot detach. I just returned from home,And there rozmyślałem of this to match again as soon as the campaign.
this May the specificity game so to me fits, open world, the need to survive, many opportunities for reflection. I feel like there are fish in the water (at nights like frightened fish in water). In this world its arbitrariness is very reliable, especially in human behavior.
I'm also,That often, i see that the series of the game does not have to be like you. While recording the milknę on long moment, that at times, to think about something, or focus on gear. All the time, because every moment is something I take a thorough look krzyknie and i don't know whether this is just behind my back, or somewhere further away, or i can continue to run smoothly,Or reverse the chopper in the hand.
in any case today in the north end TEAM zombie so as rozejrzycie after streamach on jarocku, is probably something you'll find
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: