27-letni zawodnik nie ma czasu na odpoczynek. Został bowiem powołany do składu Biało-Czerwonych na turniej kwalifikacyjny do igrzysk olimpijskich. - Oczywiście, że jest zmęczenie, są drobne urazy, ale taki jest nasz kalendarz, ktoś mądrzejszy od nas go wymyślił i my musimy tak grać - odpowiada, zapytany o samopoczucie po rozgrywanym w szybkim tempie pierwszym etapie PlusLigi. - Na szczęście ci, którzy nie jadą na zgrupowania kadr, mają wolne, mogą odpocząć i się zregenerować, a my walczymy dalej - dodaje.
Już w poniedziałek podopieczni Stephane'a Antigi stawili się w Spale, aby rozpocząć przygotowania do turnieju w Berlinie. - Z tego co wiem, to wigilię i pierwszy dzień świąt mamy wolne, a poza tym normalnie trenujemy - informuje środkowy.
結果 (
日本語) 1:
[コピー]コピーしました!
27-letni zawodnik nie ma czasu na odpoczynek. Został bowiem powołany do składu Biało-Czerwonych na turniej kwalifikacyjny do igrzysk olimpijskich. - Oczywiście, że jest zmęczenie, są drobne urazy, ale taki jest nasz kalendarz, ktoś mądrzejszy od nas go wymyślił i my musimy tak grać - odpowiada, zapytany o samopoczucie po rozgrywanym w szybkim tempie pierwszym etapie PlusLigi. - Na szczęście ci, którzy nie jadą na zgrupowania kadr, mają wolne, mogą odpocząć i się zregenerować, a my walczymy dalej - dodaje.Już w poniedziałek podopieczni Stephane'a Antigi stawili się w Spale, aby rozpocząć przygotowania do turnieju w Berlinie. - Z tego co wiem, to wigilię i pierwszy dzień świąt mamy wolne, a poza tym normalnie trenujemy - informuje środkowy.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
