§ 61. Rewizja zewnętrzna, o której mowa w § 57 ust. 1 pkt 3, polega na翻訳 - § 61. Rewizja zewnętrzna, o której mowa w § 57 ust. 1 pkt 3, polega na英語言う方法

§ 61. Rewizja zewnętrzna, o której

§ 61. Rewizja zewnętrzna, o której mowa w § 57 ust. 1 pkt 3, polega na wykonaniu zewnętrznej oceny wizualnej zbiornika w miejscach dostępnych oraz sprawdzeniu działania jego osprzętu i automatyki zabezpieczającej oraz zapisów, o których mowa w § 66 pkt 2. Rewizję tę moźna przeprowadziç w ruchu lub podczas postoju zbiornika.
§ 62. 1. Przeprowadza się następujące rodzaje badań doraênych, o których mowa w § 39 pkt 5:
1) eksploatacyjne — w przypadku stwierdzenia niewłaściwego stanu zbiornika oraz zakończenia jego modernizacji lub naprawy,
2) po niebezpiecznym uszkodzeniu zbiornika lub nieszcz ęśliwym wypadku związanym z eksploatacją zbiornika,
3) kontrolne.
2. Zakres badań doraênych ustala organ właściwej jednostki dozoru technicznego.
3. Badania doraêne eksploatacyjne, o których mowa w ust. 1 pkt 1, wykonuje się na wniosek eksploatującego, z zastrzeźeniem § 73, w przypadku:
1) naprawy lub modernizacji zbiornika oraz wymiany jego elementów,
2) wymiany lub naprawy urządzeń zabezpieczających przed wzrostem ciśnienia,
3) wymiany urządzeń zasilających na urządzenia o innych parametrach lub innej charakterystyce,
4) nieszczelności ścianek zbiornika,
5) zmiany połączeń określonych w schemacie, o którym mowa w § 37 ust. 1 pkt 1,
6) przekroczenia dopuszczalnych parametrów pracy zbiornika,
7) wystąpienia innych okoliczności, ustalonych przez organ właściwej jednostki dozoru technicznego.
4. Badania doraêne kontrolne, o których mowa w ust. 1 pkt 3, przeprowadza się u eksploatującego w ramach nadzoru i kontroli przestrzegania przepisów o dozorze technicznym.
§ 63. Zbiorniki o pojemności do 2,5 m3 objęte są dozorem technicznym uproszczonym, zbiorniki o pojemności powyźej 2,5 m3 do 15 m3 — dozorem technicznym ograniczonym, a zbiorniki o pojemności powyźej 15 m3 — dozorem technicznym pełnym.
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (英語) 1: [コピー]
コピーしました!
§ 61. Rewizja zewnętrzna, o której mowa w § 57 ust. 1 pkt 3, polega na wykonaniu zewnętrznej oceny wizualnej zbiornika w miejscach dostępnych oraz sprawdzeniu działania jego osprzętu i automatyki zabezpieczającej oraz zapisów, o których mowa w § 66 pkt 2. Rewizję tę moźna przeprowadziç w ruchu lub podczas postoju zbiornika.§ 62. 1. Przeprowadza się następujące rodzaje badań doraênych, o których mowa w § 39 pkt 5:1) eksploatacyjne — w przypadku stwierdzenia niewłaściwego stanu zbiornika oraz zakończenia jego modernizacji lub naprawy,2) po niebezpiecznym uszkodzeniu zbiornika lub nieszcz ęśliwym wypadku związanym z eksploatacją zbiornika,3) kontrolne.2. Zakres badań doraênych ustala organ właściwej jednostki dozoru technicznego.3. Badania doraêne eksploatacyjne, o których mowa w ust. 1 pkt 1, wykonuje się na wniosek eksploatującego, z zastrzeźeniem § 73, w przypadku:1) naprawy lub modernizacji zbiornika oraz wymiany jego elementów,2) wymiany lub naprawy urządzeń zabezpieczających przed wzrostem ciśnienia,3) wymiany urządzeń zasilających na urządzenia o innych parametrach lub innej charakterystyce,4) nieszczelności ścianek zbiornika,5) zmiany połączeń określonych w schemacie, o którym mowa w § 37 ust. 1 pkt 1,6) przekroczenia dopuszczalnych parametrów pracy zbiornika,7) wystąpienia innych okoliczności, ustalonych przez organ właściwej jednostki dozoru technicznego.4. doraêne Studies, referred to in paragraph 1. 1, paragraph 3, shall be carried out at the operator under the supervision and control of compliance with the provisions of dozorze.§ 63. Tanks with a capacity of up to 2,5 m3 are subject to technical supervision, simplified, tanks with a capacity of powyźej 2,5 m3 to 15 m3 — technical supervision, limited, and the tanks of capacity 15 m3 powyźej — technical supervision in full.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 2:[コピー]
コピーしました!
§ 61. Review of External referred to in § 57 paragraph. 1 point 3, is performed by external visual assessment of the tank in places accessible, and check the operation of its hardware and security automation and records referred to in § 66 Section 2. The revision of this can be done on the move or when stationary tank.
§ 62. 1. carried out the following types of research doraênych referred to in § 39 item 5:
1) operational - in the event of improper termination of the state of the tank and its modernization or repair,
2) the dangerous damage to the tank or unhappy accident ęśliwym related to the operation of the reservoir,
3) control.
2. The scope of research doraênych is established by the competent technical inspection unit.
3. Ad Hoc Research supplies referred to in paragraph. 1 point 1, carried out at the request of the operator, subject to § 73, in the case of:
1) repair or modernization of the tank and the exchange of its elements,
2) replacement or repair of devices to prevent pressure increase,
3) the exchange of power equipment on the machine with different specifications or other characteristics,
4) the walls of the tank leaks,
5) changes in call set out in the scheme, referred to in § 37 paragraph. 1 item 1,
6) exceeding the permissible operating parameters of the reservoir,
7) other circumstances established by the authority competent technical inspection unit.
4. Ad Hoc control study referred to in paragraph. 1 point 3, is carried out at the operator under the supervision and control of compliance with technical inspection.
§ 63 tanks with a capacity of up to 2.5 m3 are subject to a simplified technical inspection, tanks with a capacity greater than 2.5 m3 to 15 m3 - technical inspection limited, and the tanks with a capacity above 15 m3 - a full technical inspection.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (英語) 3:[コピー]
コピーしました!
§ 61. External Review, referred to in Article 57 (1) (3) for the external evaluation, visual tank in places available and checked operation of his equipment and automation and safety records, as referred to in Article 66 2. Review the moźna przeprowadziç in motion, or when the vehicle is stationary tank.
§ 62. 1.Carry out the following types of research doraênych, as referred to in Article 39 point 5:
1) supplies - in the event of a wrong tank status and complete the upgrade or repair,
2) dangerous damage to the tank or tank leak alarm ęśliwym, associated with the operation,
3) checks.
2.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: