W poniedziałek podam szeroki skład. Zastanawiam się jeszcze nad jednym nazwiskiem, ale nie zdradzę jakim. Wszystko wyjaśni się po meczach Ligi Mistrzów i najbliższej kolejce PlusLigi” – powiedział PAP Antiga.
Najgorszy serwis roku? Piłka posłana w przestworza (WIDEO)
Na pytanie, czy w kadrze będą mistrzowie świata Zagumny i Wlazły (obaj wcześniej poinformowali o zakończeniu kariery w reprezentacji), francuski szkoleniowiec odpowiedział: "mogą być”. Jednoznacznie skreślił przyjmującego Winiarskiego.
"Michał w ostatnim okresie nie grał, leczył kontuzję. Nie jest w rytmie meczowym. Z kolei Rafał Buszek, Mateusz Mika czy Michał Kubiak, są w dobrej dyspozycji i na razie nie widzę zagrożenia na tej pozycji” – dodał Antiga.
Kadra w Spale zbierze się 22 grudnia. W ciągu dwóch dni zaplanowane są cztery treningi, a później zawodnicy dostaną wolne na święta Bożego Narodzenia.
"Na zgrupowaniu będzie od 14 do 16 zawodników. Jeszcze dokładnie nie wiem. Po dwóch dniach wolnego, wracamy do pracy 26 grudnia. Sylwestra spędzimy w swoim gronie, a mam nadzieję, że powód do świętowania będziemy mieli 10 stycznia” – powiedział Antiga.
Właśnie tego dnia zakończy się turniej kwalifikacyjny do igrzysk w Rio de Janeiro. W Berlinie zagra osiem najlepszych drużyn rankingu europejskiej federacji (CEV), ale bez Włoch, którzy udział w olimpiadzie zapewnili sobie już we wrześniu z Pucharu Świata. Z turnieju w stolicy Niemiec awansuje tylko jeden zespół, a dwa kolejne dostaną jeszcze jedną szansę – w maju w Tokio.
"Chcemy przyjechać do Berlina 2 lub 3 stycznia. Sylwestra spędzimy w Spale w swoim gronie. Bez szaleństw” – zaznaczył szkoleniowiec.
By odpowiednio się przygotować do turnieju, polscy siatkarze będą mieli sparingi. Na razie uzgadniane są szczegóły, ale prawdopodobnie do Spały przyjadą Kanadyjczycy.
"Chcieliśmy grać z Niemcami lub Francuzami, ale niestety nie jest to możliwe, dlatego dopinamy teraz wszystkie szczegóły z Kanadyjczykami” – zaznaczył Antiga.
Polacy w fazie grupowej zmierzą się z Niemcami, Serbami i Belgami. To teoretycznie łatwiejsi rywale, bo w drugiej zmierzą się mistrzostwie olimpijscy Rosjanie, mistrzowie Europy Francuzi, Bułgarzy i Finowie. Do półfinałów awansują dwie najlepsze ekipy z dwóch grup.
„Wydaje mi się, że tak jest lepiej, że najpierw mamy teoretycznie łatwiejszych rywali, choć wiadomo, że wszystko zweryfikuje boisko” – podkreślił francuski szkoleniowiec.
結果 (
日本語) 1:
[コピー]コピーしました!
月曜日に私はコンポジションを与えます。私も 1 つが、何を明らかにしないかな。すべては説明がチャンピオンズ リーグの試合および最も近い行として、"言った PAP という。 最悪のサービスですか。ボールは退場 (ビデオの) フレームが世界チャンピオンになるかどうかの質問 Zagumny と Wlazly (両方は以前のキャリアについて通知)、フランスのコーチは答えた:「かもしれない」.明らかにホストのつるを渡った。 「Michael が最近の過去にプレイしていない、怪我を癒します。それは試合のリズムにあらず。ターンでは、Rafał Buszek、ミカ、ミカルクビチェク、良いと現時点ではこの位置では危険を表示されない"追加されるという。 位のチームが 12 月 22 日に開催されます。選手たちはクリスマスに無料入手しと予定の 2 日間 4 つのトレーニングがあります。 "グループは、16 のプレイヤーは 14 からになります。まだわからない。オフの 2 日後、12 月 26 日の作業に戻って私達します。私たちはあなたの中で過ごす大晦日と Antiga を 1 月 10 日を祝うために理由があること"と述べた。 Właśnie tego dnia zakończy się turniej kwalifikacyjny do igrzysk w Rio de Janeiro. W Berlinie zagra osiem najlepszych drużyn rankingu europejskiej federacji (CEV), ale bez Włoch, którzy udział w olimpiadzie zapewnili sobie już we wrześniu z Pucharu Świata. Z turnieju w stolicy Niemiec awansuje tylko jeden zespół, a dwa kolejne dostaną jeszcze jedną szansę – w maju w Tokio. "Chcemy przyjechać do Berlina 2 lub 3 stycznia. Sylwestra spędzimy w Spale w swoim gronie. Bez szaleństw” – zaznaczył szkoleniowiec. By odpowiednio się przygotować do turnieju, polscy siatkarze będą mieli sparingi. Na razie uzgadniane są szczegóły, ale prawdopodobnie do Spały przyjadą Kanadyjczycy. "Chcieliśmy grać z Niemcami lub Francuzami, ale niestety nie jest to możliwe, dlatego dopinamy teraz wszystkie szczegóły z Kanadyjczykami” – zaznaczył Antiga. Polacy w fazie grupowej zmierzą się z Niemcami, Serbami i Belgami. To teoretycznie łatwiejsi rywale, bo w drugiej zmierzą się mistrzostwie olimpijscy Rosjanie, mistrzowie Europy Francuzi, Bułgarzy i Finowie. Do półfinałów awansują dwie najlepsze ekipy z dwóch grup. „Wydaje mi się, że tak jest lepiej, że najpierw mamy teoretycznie łatwiejszych rywali, choć wiadomo, że wszystko zweryfikuje boisko” – podkreślił francuski szkoleniowiec.
翻訳されて、しばらくお待ちください..