Uderzyła mnie niezwykła szczerość tej muzyki...

Uderzyła mnie niezwykła szczerość t

Uderzyła mnie niezwykła szczerość tej muzyki...". Frazes jeden z wielu, jakie spotkać można w recenzjach płytowych. Tyleż łatwy do wykorzystania, że mówienie o szczerości w muzyce wydaje się bazować jedynie na swobodnych impresjach słuchacza, niekiedy w kategoriach szczerości danej muzyki interpretującego jej ekspresyjność, którą w estetyce free/impro odnaleźć można w dość sporych ilościach. Gdyby przyjąć takie kryteria, płycie, będącej bohaterką niniejszego tekstu wypadałoby przyznać w tej kategorii niekoniecznie najwyższą notę. Mam w tej materii zdanie diametralnie odmienne: "szczera" to właściwie bodaj najkrótsze i najbardziej esencjonalne określenie muzyki pomieszczonej na krążku muzyka, którego bez większej przesady określić można jedną z najważniejszych postaci rodzimej sceny improwizowanej. I rzecz wcale nie w tym, że stojąc na scenie z kontrabasem w dłoniach Ksawery Wójciński zazwyczaj sprawia wrażenie osoby bez reszty oddanej temu, co robi, a tytuł płyty ("The Soul") i niektórych spośród trzynastu zamieszczonych nań utworów ("Trinity", "Holiness", "Eternity", "Soul") odsyła słuchacza do sfery duchowości i transcendencji.




W tym miejscu ciężko nie sięgnąć po kolejny recenzyjny evergreen i nie napisać, że szczerości wymaga sama sytuacja solowego grania, szczególnie w sytuacji grania improwizowanego, kiedy zostając sam na sam z instrumentem i umysłem niezaprzątniętym precyzyjnie zdefiniowaną kompozycyjną strukturą nie można nie grać tego, co w przysłowiowej - nomen omen - duszy gra. Mogą grać w niej jednak rzeczy, które z dojrzałą muzyczną szczerością wiele wspólnego nie mają: efekciarstwo i próżna wirtuozeria, nadmierna gadatliwość (bądź też krzykliwość), zbytnie przywiązanie do pewnych klisz czy koncepcyjny chaos.




W muzyce zapisanej na "The Soul" tego nie ma. Nie ma krzykliwości i przegadania, bo choć Wójciński nie unika radykalniejszych w swej wymowie improwizacji, to umiejętnie przeplata ów idiom z transową narracją. Nie ma w niej efekciarstwa i instrumentalnych próżnych popisów, zalewających słuchacza falą iście barokowych ozdobników: "The Soul" to wręcz świetne antidotum na przesyt rozpasanej formy. Pomimo że podczas nagrania krążka Wójciński korzystał nie tylko ze swego nieodłącznego kontrabasu i własnego głosu, ale też fortepianu, perkusjonaliów i akustycznej gitary, to stworzona przezeń muzyka uderza przede wszystkim ascetyczną wręcz niekiedy prostotą formy, korespondującą jednak z bogactwem dźwiękowych barw. Nie ma w niej żadną miarą chaosu, jest za to frapująca dramaturgia, a jedynym muzycznym cytatem, do jakiego sięga kontrabasista, jest gospelowy song "Hold On Just A Little While Longer". "Hold On Just A Little While Longer" - do tego też namawiam tych, którzy muzyce zapisanej na krążku Wójcińskiego przypną łatkę "trudnej" i po chwili wyjmą płytę z odtwarzacza albo w ogóle jej doń nie włożą. "The Soul" ma swoje wymagania - potrzebuje ciszy, pełnej uwagi słuchacza i być może niejednokrotnego odsłuchu, ale sowicie za ten piękny trud wynagradza.
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
打たれたこの音楽の顕著な誠実さ。」満たすことができる多くの決まり文句は、ラベルをレビューします。美学無料/インプロでかなり大量に見つけることができるその言語の音楽解釈の誠実さの面で時々、無料 impresjach リスナーのみに基づいてくらいに使い、音楽の誠実さについて話しているようです。彼らは、ボードなどの条件を受け入れる場合このテキストのメイン キャラクターであるだろうこのカテゴリに付与するフィッティングは必ずしも最高音ではないです。私は完全に別の文がこの問題である:「誠実な」最短は、おそらく、最もオイルのディスク上の pomieszczonej 音楽、多くの誇張せず音楽の定量、即興シーンの最も重要な図のネイティブのいずれかを指定できます。ザビエル Wójciński のヤシの木の直立した低音とステージの上に立っては通常専用の残りの部分に人の印象を与えることで事はなかったし、彼は何とタイトル (「魂」)、いくつかに記載されている 13 の ("三位一体"、"神聖"、"永遠"、"魂") それは霊性と超越領域リスナーを送信。この時点で、それはしないように難しい別エバー グリーン recenzyjny に手を伸ばすし、正直同じ状況の一人遊びが必要です、特に再生の状況で彼が持つ楽器と niezaprzątniętym だけは正確に丸められますオフ構造を定義するとき即興で再生できない何ことわざ-書いていない nomen 前兆 - ゲームの魂。成熟した音楽の誠実さを持っていないことに共通のもので再生することができます: くだらないと無駄な妙技、過度の冗長性 (または騒々) 過度の添付ファイル特定の決まり文句や概念的なカオスに。これの「魂」に記録された音楽ではないです。ない krzykliwości と przegadania、いない Wójciński は、即興の彼の発音の radykalniejszych を回避、それは巧みに transową ナレーション付きイディオムを織り交ぜます。Efekciarstwa がないと洪水のリスナーの楽器演奏の孔雀、波真にバロック フリル:「魂」確かに rozpasanej フォームの過多に偉大な解毒。事実にもかかわらず主にアタナシオスのストライキ中にディスク使用 Wójciński のみならずその固有のロマンチックなあなた自身の声、ピアノ、perkusjonaliów、アコースティック ギター録音、それは彼の音楽を作成、ただし、korespondującą 色の豊富なサウンドのシンプルさが時々 します。あるカオスのメジャーがない説得力のあるドラマ、ダブルベースに戻って行くと、音楽だけの引用 gospelowy 歌を保持"ですちょうど A で長い間少し」。「長い間少しだけ A ホールド」-このあまりにも私を促すだろう音楽を持っている人は Wójcińskiego przypną パッチ「難しい」、ディスクに保存されて、しばらくして、4,000 本以上のプレイヤーかとそれをサポートします。「魂」は、独自の要件必要があります沈黙、リスナーの完全な注意と多分リスニング niejednokrotnego が気前よくこの美しい努力の報われます。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
私は音楽の臨時誠意に心を打たれました...」。クリシェ多くのいずれかを使用すると、プレートの件で満たすことができる。簡単なように多くの人が音楽に誠意を話すためにそれを使用することは、時には音楽インタプリタの誠意の点で、自由リスナーの印象のみに基づいているように見えます無料/インプロの美学であり、その表現は、非常にかなりの量で見つけることができます私たちは、このような条件を仮定すると、このテキストのヒロインであるアルバムが、必ずしも最高のスコア私がこの問題で正反対の意見を持っているされていないこのカテゴリで認めることをフィッティング次のようになります。「正直」だけ実際にありますネイティブが音楽シーンを即興で最も重要な人物の一人を定義することができますはるかに誇張せずにCDの音楽、上に含まれる音楽の最短かつ最も本質的な用語。私は彼の手ザビエルWójciński中低音でステージに立つことは、通常、信者の残りせず、人の印象を与えることに賛成していませんでした何それがないと、アルバム(「魂」)のタイトルと、それに記載されている13曲の一部(「三位一体」、「神聖」、「永遠」、「魂」)は精神性と超越の領域にリスナーを返します。この時点で、ハードではありませんトリップアドバイザーでは、別の常緑のために達すると、その誠実さを書いていないことは、特に、機器と正確に定義された組成構造はことわざにあるものプレーに失敗することはできません心のniezaprzątniętym単独になると、即興演奏状況では、同じ状況のソロ演奏を必要とする-偶然-魂のゲーム。これは、再生することができますが、物事は、成熟した音楽の誠意は多くの共通点がないこと:くだらないと無駄妙技、過度の饒舌(ラウドネス)、一定の決まり文句や概念の混乱への過度の添付ファイルを上に保存された音楽では「ソウル、 "これはしていません。、彼らは巧みトランス物語イディオムとのこと織り交ぜWójcińskiは即興の自分の発音の根本回避されていないが、何のためkrzykliwościとprzegadaniaはありません。それは本当にバロック装飾のリスナー波をあふれさせる、何も派手や楽器演奏無駄がありません: "魂"は確かに奔放な形態の過剰に大きな解毒剤です。記録ディスクの間にWójcińskiはその固有のダブルベースと彼自身の声だけでなく、ピアノ、パーカッション、アコースティック·ギターからだけではなく、恩恵を受けているという事実にもかかわらず、音楽は彼がなく、音色の対応する豊富で、時にはフォームの実に禁欲的なシンプルさを最も顕著な特徴を作成しました。これは、混乱のない任意の尺度を持っているこの魅力的なドラマのために責任があり、バックベーシストにまでさかのぼりだけの音楽の引用は、ゴスペルソング「長いながらちょうどリトルホールドオン」です。「長いながらちょうどリトルホールド·オン" -これはまた、ディスクWójcińskiegoのprzypnąパッチに保存した音楽を持っている人の「難しい」を促すと、しばらくしてプレーヤーからディスクを取り出すか、全く彼らは彼に彼女を入れていません。「魂」は、独自の要件を持っている-沈黙、おそらく繰り返しリスニングの全リスナーの関心とが必要ですが、この美しいのために気前の努力に報います。









翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 3:[コピー]
コピーしました!
私は、この素晴らしい音楽正直ヒットしています ... " しています。 多くのことわざなどの 1 つは、 1 つのレビューに何を見つけることができます。 音楽の解釈の面ですべてのその後回バイブルリスナー無料、時にのみに基づいて、その ekspresyjność を使用するのは簡単で、音楽に誠実に話をしていることにようであるかなり大量に見つけることができるの美学の無料//改善します。 このような基準を採用する場合は、テキストはこのカテゴリで付与された集合体のヒロインは必ずしも最高しませんので注意してください。 私がこの問題では、根本的に別の文:「正直に」は、実際にはおそらく pomieszczonej ディスク音楽の音楽、最短距離で最も esencjonalne
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: