Faktycznie załatwiłeś też transfer bratu?Tak się utarło, ale to nie ta翻訳 - Faktycznie załatwiłeś też transfer bratu?Tak się utarło, ale to nie ta日本語言う方法

Faktycznie załatwiłeś też transfer

Faktycznie załatwiłeś też transfer bratu?
Tak się utarło, ale to nie tak, że załatwiłem. Zapytałem tylko Tomka Drankowskiego, mojego agenta, czy mogliby pomyśleć o jakichś testach. Gdy brat przyjechał mnie odwiedzić, pojawiła się taka opcja, podpisał kontrakt i został.
Jak sobie radzi?
Podpisał na pół roku, żeby się spróbować. Myślę, że chciałby więcej grać. Początkowo nadrabiał zaległości, zaczął występować, wyglądał fajnie, ale potem trener zmienił koncepcję. Zobaczymy, jak będzie.
Niezłą reklamę zrobisz Japonii wśród polskich piłkarzy tym wywiadem.
Z perspektywy czasu – polecam każdemu. Wcześniej zawodnik słyszał „Japonia”, to myślał: „egzotyka”. Może rzucę trochę innego światła i jeżeli ktoś dostanie ofertę – czego wszystkim życzę – to pomyśli o tym dłużej? Wszędzie można się rozwijać. Jeśli ktoś myśli, że przyjedzie tu skasować i tylko sprawdzać konto, to się myli. Może i będzie kasował, ale zaraz skasują jego samego. To nie jest liga, w której emeryci tylko świecą nazwiskiem. Weźmy sam mikrocykl treningowy… W poniedziałek w Polsce, kto ma problem z mięśniem, ten dostaje terapię ulgową. Ciągnie cię czwórka? Idź się masować, znasz swój organizm. Tutaj terapia szokowa. Opór na maksa. Okres przygotowawczy tak samo – przepaść. W Polsce trener przychodzi i mówi, że biegamy, to ktoś zażartuje, że „jak to, znowu bieganie?”, a ci od razu siadają. Raz zapytałem któregoś, czy jest zmęczony. Spojrzał tylko na mnie: „Zmęczony? Boli, to ma boleć. W tym okresie zawsze boli”.
Sama druga liga japońska nie brzmi zbyt poważnie, a jak ty ją odbierałeś z boiska? 
Nie odbierałem jako ligi podwórkowej, że drużyna A gra z drużyną B i niech sobie kopią. Pełen profesjonalizm. Jeden-dwa mecze są transmitowane, ale wszyscy skupiają się na J1. Wkrótce się przekonam, jaka jest różnica.
Piłkarz J1 cieszy się tam statusem narodowej gwiazdy?
Ewentualnie Japończycy albo obcokrajowcy, którzy zostali ściągnięci z głośnym nazwiskiem. Jeżeli ktoś buduje pozycję od zera, pewnie może do tego dojść, ale pamiętajmy, że bramkarz jest mniej efektowny i medialny. Większość mówi o napastnikach. Tu ogólnie jest bardzo wielu Brazylijczyków. Kiedyś w Japonii było przeludnienie i ojciec mógł zapisać ziemię tylko pierwszemu synowi. Rząd podpisał więc porozumienie z Brazylią, żeby kolejni dostawali ziemie pod uprawę właśnie tam, bo było jej pod dostatkiem. Ci ludzie po którymś pokoleniu, wymieszani z Brazylijczykami, zaczęli wracać. Tym, którzy przyjeżdżają teraz łatwiej się odnaleźć. Brazylijska kuchnia – podobnie jak polska – jest ciężka. Mają jednak miękkie lądowanie, bo powstało wiele brazylijskich pubów, restauracji i nie muszą ciągle jeść surowej ryby.
Muszą się też dostosować do punktualności, której Japończycy przestrzegają aż do bólu.
Gdy wyjeżdżamy na mecz, czeka nas rozpiska co do minuty. 8:03 – zejście, 8:07 – oddajesz pranie. Pierwsze spóźnienie – 5 tysięcy jenów, czyli 150 złotych. Potem 10 tysięcy i kolejne razy dwa. W czasie wolnym rób, co chcesz, ale w klubie musisz się dostosować do reguł. Nie możesz wyjść poza ramy. Jeżeli pociąg masz o tej godzinie, to nie ma opcji, żeby wyjechał minutę później. Punktualność pociągu wymusza punktualność zawodników. Wszystko się zazębia.
3213/5000
ソース言語: ポーランド語
ターゲット言語: 日本語
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
Faktycznie załatwiłeś też transfer bratu?Tak się utarło, ale to nie tak, że załatwiłem. Zapytałem tylko Tomka Drankowskiego, mojego agenta, czy mogliby pomyśleć o jakichś testach. Gdy brat przyjechał mnie odwiedzić, pojawiła się taka opcja, podpisał kontrakt i został.Jak sobie radzi?Podpisał na pół roku, żeby się spróbować. Myślę, że chciałby więcej grać. Początkowo nadrabiał zaległości, zaczął występować, wyglądał fajnie, ale potem trener zmienił koncepcję. Zobaczymy, jak będzie.Niezłą reklamę zrobisz Japonii wśród polskich piłkarzy tym wywiadem.Z perspektywy czasu – polecam każdemu. Wcześniej zawodnik słyszał „Japonia”, to myślał: „egzotyka”. Może rzucę trochę innego światła i jeżeli ktoś dostanie ofertę – czego wszystkim życzę – to pomyśli o tym dłużej? Wszędzie można się rozwijać. Jeśli ktoś myśli, że przyjedzie tu skasować i tylko sprawdzać konto, to się myli. Może i będzie kasował, ale zaraz skasują jego samego. To nie jest liga, w której emeryci tylko świecą nazwiskiem. Weźmy sam mikrocykl treningowy… W poniedziałek w Polsce, kto ma problem z mięśniem, ten dostaje terapię ulgową. Ciągnie cię czwórka? Idź się masować, znasz swój organizm. Tutaj terapia szokowa. Opór na maksa. Okres przygotowawczy tak samo – przepaść. W Polsce trener przychodzi i mówi, że biegamy, to ktoś zażartuje, że „jak to, znowu bieganie?”, a ci od razu siadają. Raz zapytałem któregoś, czy jest zmęczony. Spojrzał tylko na mnie: „Zmęczony? Boli, to ma boleć. W tym okresie zawsze boli”.Sama druga liga japońska nie brzmi zbyt poważnie, a jak ty ją odbierałeś z boiska? Nie odbierałem jako ligi podwórkowej, że drużyna A gra z drużyną B i niech sobie kopią. Pełen profesjonalizm. Jeden-dwa mecze są transmitowane, ale wszyscy skupiają się na J1. Wkrótce się przekonam, jaka jest różnica.Piłkarz J1 cieszy się tam statusem narodowej gwiazdy?Ewentualnie Japończycy albo obcokrajowcy, którzy zostali ściągnięci z głośnym nazwiskiem. Jeżeli ktoś buduje pozycję od zera, pewnie może do tego dojść, ale pamiętajmy, że bramkarz jest mniej efektowny i medialny. Większość mówi o napastnikach. Tu ogólnie jest bardzo wielu Brazylijczyków. Kiedyś w Japonii było przeludnienie i ojciec mógł zapisać ziemię tylko pierwszemu synowi. Rząd podpisał więc porozumienie z Brazylią, żeby kolejni dostawali ziemie pod uprawę właśnie tam, bo było jej pod dostatkiem. Ci ludzie po którymś pokoleniu, wymieszani z Brazylijczykami, zaczęli wracać. Tym, którzy przyjeżdżają teraz łatwiej się odnaleźć. Brazylijska kuchnia – podobnie jak polska – jest ciężka. Mają jednak miękkie lądowanie, bo powstało wiele brazylijskich pubów, restauracji i nie muszą ciągle jeść surowej ryby.Muszą się też dostosować do punktualności, której Japończycy przestrzegają aż do bólu.Gdy wyjeżdżamy na mecz, czeka nas rozpiska co do minuty. 8:03 – zejście, 8:07 – oddajesz pranie. Pierwsze spóźnienie – 5 tysięcy jenów, czyli 150 złotych. Potem 10 tysięcy i kolejne razy dwa. W czasie wolnym rób, co chcesz, ale w klubie musisz się dostosować do reguł. Nie możesz wyjść poza ramy. Jeżeli pociąg masz o tej godzinie, to nie ma opcji, żeby wyjechał minutę później. Punktualność pociągu wymusza punktualność zawodników. Wszystko się zazębia.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!

実際には、シャトル兄弟を取得したのですか?それはそれが一般的ですが、それは私が落ち着いていることはありません。彼らはいくつかのテストを考えることができれば私はトムDrankowskiego、私のエージェントを尋ねました。兄が私を訪ねて来た時、そこにそのようなオプションがあった契約を締結しました。どのようにやっている?彼はそれを試してみることにし半年のために署名。私はあなたがより多くのプレーが好きだと思います。最初滞納で構成された、彼は実行開始し、彼は良い見えたが、その後、コーチはコンセプトを変えました。。のは、それがされます方法を見てみましょう悪い評判はポーランドのサッカー選手の中で、日本でこのインタビューを行っていない。時間の観点から-誰にもお勧めします。以前は、プレイヤーはそれは、「異国情緒」を考えた」、日本を「聞くことができました。たぶん少し異なる光を投げる、と誰かがオファーを取得する場合-私はあなたのすべてを願って-それはもはやそれについて考えるだろうか?どこでもあなたが成長します。誰かが彼がここに来て、ちょうどチェックアカウントをオフにすることを考えた場合、彼らは間違っています。たぶん、彼は削除されますが、その後自分自身を消去します。これは、年金受給者が名前を輝くするリーグではありません。同じマイクロサイクル運動...月曜日にポーランドで、治療割引料金を取得し、筋肉に問題があるください。4イーガー?マッサージに行く、あなたはあなたの体を知っています。ここでは、治療に衝撃を与えます。最大限に抵抗。同様に準備期間-深淵。ポーランドでは、この1 "、それが再び動作しているような?」そして、あなたはすぐに座ることを冗談をコーチはで来て、ラン氏は述べています。私は1つを尋ねたら、彼は疲れている場合。彼は私を見て、「疲れていますか?それはそれは痛い、痛いです。 この期間は、常に痛い時に。」彼女は日本の2部リーグあまりにも深刻な音ではありませんし、あなたはそれをオフにodbierałeśか?そのチームAはBチームで遊ぶリーグ裏庭のように拾っていた、と彼らはコピーしてみましょう。完全なプロ意識。ワン2試合が放送されますが、すべてはJ1に焦点を当てています。我々はすぐに違いを参照しなければならない。プレーヤーJ1が国家の有名人のステータス?楽しんで大声で名前で描かれた、日本語や外国人を。誰かが最初からポジションを構築する場合は、おそらく起こるが、ゴールキーパーがあまり効果的とメディアであることを思い出すことができません。攻撃者の話のほとんど。ここでは一般的には非常に多くのブラジル人があります。かつて日本では、人口過剰だったと父は唯一の長男に地球を救うことができます。そこで政府は、連続に、ブラジルとの契約を締結した耕作地を持って、彼女は豊富にあったので、そこにありました。あらゆる世代のこれらの人々は、ブラジルと混合し、返すようになりました。今見つけやすい来る人たち。ポーランドのように- -ブラジル料理は重いです。ブラジルパブ、レストラン、ではないの数は常に生の魚を食べている、しかし、彼らは、ソフトランディングを持っている。彼らは時間厳守に適応する必要があり、日本人は。痛みに準拠し、我々は分にus'llスティックを待って、ゲームに行くとき。8時03分-降下、午前8時07分-あなたは洗濯物を与えます。最初後半-それぞれ5000円、または150、。次いで、10千回以上2。余暇には、あなたがやりたいことが、クラブは規則に調整する必要があります。あなたは、フレームの外に行くことはできません。あなたはこの時間に訓練している場合、それはオプションではありませんので、彼は分後に残しました。列車の時間厳守の時間厳守は、プレーヤーを強制します。すべてが噛み合っています。









翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 3:[コピー]
コピーしました!
あなたが実際にまた移動あなたの兄弟?się utarłoはいません、しかし、私はなかったということです。私は、ちょうどトムdrankowskiego、私のエージェントに尋ねました、あるいは、彼らはいくつかのテストのことを考えるかもしれません。私の兄は私を訪ねて来たとき、そこにsię タカオプション契約に署名したと、彼は彼がどのようにしているのですか?回を半年やって署名しました。私は、より多くの遊びをしたいと思います。最初に、すべての未払い金を回復しようとしました、クールに見え始めましたが、コーチの概念を変えました。我々は、それがどのように行くのを見ます。広告は日本のポーランドの選手がインタビューの間の時間の観点から、私は誰でも1をお勧めします。前に聞いた「日本」は、この選手の思想:„egzotyka」。多分、異なる光を投げると、誰でも申し込みを得るならば、私は何を望むすべてを、それはより長くそれについてどう思いますか?どこにあなたが発達することができます。ここの誰かはちょうどアカウント消去ベリファイと来たるべきであると思うならば、それは間違っています。とはリセットされることになるが、すぐに自分自身です。それだけで年金受給者の名前はリーグではありません。ましてやmikrocyklトレーニングは、月曜日にポーランド、筋の問題を抱えている、この療法を受けます。あなたが4を取る。się masowaćに行って、あなたはあなたの体を知っています。ここでは、ショック療法。最大への抵抗ギャップとして準備期間。ポーランドコーチが来るとそれの中で誰かの現在」これが再び実行されていると言いますか?「あなたはすぐに座ります。私はかつては疲れました。そして、彼は私を見ました:„zmęczony?それは痛みます、それは傷つきます。この時代には常に痛みます。「私は第2のリーグの日本語はあまり深刻に聞こえない、そして、あなたは彼女のようなフィールドでしたか? ない拾ったリーグpodwórkowejをチームとしては、チームとあなた自身のコピーで遊びます。専門職業意識に満ちています。2つのゲームの1つを放送している。しかし、すべてのskupiają si 1ę na。違いをすぐに見ます。1が国家フットボール選手のステータスの星としてのですか?おそらく日本人、外国人2ściągnięciの名前であった。誰かpozycję odゼロを建設するならば、多分起こるかもしれません、しかし、ゴールキーパーをより効果的に、メディアを思い出しましょう。大部分のあなたの攻撃者について言います。一般的には非常に多くのブラジル人は日本に一度過密状態と父の長男として地球を救うことができます。政府はブラジルとの協定に署名し、そして他の土地への栽培の下でちょうどそれが豊富だったので。1世代のこれらの人々は、ブラジル人との混合、帰ってくるのを始めました。これは、
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com