1) Pani Anna, jestem głęboko przykro słyszeć, że jesteś tak wyczerpana z pracy. Chciałbym zostać z Tobą wszystkie dni kiedy będę NY. Ale wydaje się, że potrzebujesz odpoczynku. Jestem głęboko zmartwiony, piszę moje uczucie do przebywać z Tobą wszystkie dni długo bez Twojego stanu zdrowia.Sobota i niedziela są bardzo ważne, aby odpocząć.
Zrobię dobry masaż dla Ciebie, jeśli będę miał szansę. Byłem bardzo dobre dla niego, ponieważ zrobiłem do mojego ojca, prawie co dzień, kiedy byłem małym chłopcem liceum.
Idę do mojej matki, miejsce na tydzień i powrót do Tokio na 24 i następnie 25 do Newark.
Zrobię telefon do Ciebie na 25 nocy, aby upewnić się, kiedy możemy się spotkać. Wolę się spotkać na 26 wieczorem czasu jeśli, stanie się wolna. Tak, że możemy spędzić dużo czasu, aż do niedzieli Noontime.
Dlaczego nie mamy kolację z 26 na 27 kolację?
Wszystko co najlepsze dla Ciebie.
JM
1) Anna, I am deeply sorry to hear that you are so exhausted from work. I want to be with you all the days when I NY. But it seems that you need a rest. I am deeply worried, I write my feelings to be with you all day long without your state zdrowia.Sobota and Sunday are very important to relax.
I'll do a good massage for you, if I had the chance. I was very good for him, as it did to my father almost every day when I was a boy in high school.
I'm going to my mother's place for a week and return to Tokyo on 24 and then 25 to Newark.
I'll call you on the 25th night, to make sure when we can meet. I prefer to meet at 26 in the evening time when, it will become clear. So that we can spend a lot of time, until Sunday Noontime.
Why do not we have dinner from 26 to 27 dinner?
All the best for you.
JM
翻訳されて、しばらくお待ちください..
1) mrs. anna, i"m deeply sorry to hear that you"re just exhausted from work. i want to be with you all days when i"m in new york. but it seems that you need rest. i"m deeply sorry, i write my feelings to reside with you all days long without your health. saturday and sunday are very important to rest.do a good massage for you, if i have a chance. i was very good for him, because i did my father almost every day, when i was a little boy high school.i"m going to my mother"s place for a week and return to tokyo on 24 and then 25 to newark.i will call for you at 25 night, to be sure, when we can meet. i prefer to meet at 26 night time if, become free. so that we can spend a lot of time until sunday noontime.why don"t we have dinner with 26 to 27 dinner?all the best for you.jm
翻訳されて、しばらくお待ちください..